joschi_islay_2016_04_rollkommando

Our raiding squad consists of only one party: Islay. The German term refers to the fact that Islay loves to come from behind, jumps at his victim head first and does a forward roll over it. My hopes that Sander would turn into a magnificient sparring partner for our big guy have been deceived. Apart from his weight, Sander is not even as tall as the average house cat and Mrs. Peel is even smaller than Joschi. So the situation has not been resolved. Islay is still missing his match and because he is so overwhelming the others try to avoid or outrun him. On the positive side, Isfrid is no longer in the center of his attention as he is now pursuing everybody – SIGH!

————–

Laut Duden versteht man unter einem Rollkommando eine „Gruppe von Personen, die für bestimmte überraschend durchgeführte gewalttätige oder der Störung dienende Aktionen eingesetzt wird“. Unser Rollkommando besteht aus einer „Person“: Islay. Aus meiner Hoffnung, dass sich Sander zu einem stattlichen Kater entwickeln würde, ist leider nichts geworden. Mal abgesehen von seinem Gewicht, ist Sander noch nicht einmal so groß wie die Durchschnitts-EKH und Mrs. Peel ist sogar kleiner als Joschi. An der Situation hat sich also nichts geändert. Islay fehlt immer noch ein gleichwertiger Sparringspartner und weil er so überwältigend ist, gehen ihm die anderen aus dem Weg oder versuchen schneller zu sein. Er kommt übrigens mit Vorliebe von hinten, um sich dann mit so viel Schwung auf sein Opfer zu werfen, dass er eine Rolle vorwärts über es macht. Aber wir müssen das positiv sehen, so ist Isfrid wenigstens nicht mehr die einzige, die unter seinen Angriffen zu leiden hat, denn er stürzt sich jetzt vorbehaltlos auf alle – SEUFZ!

Ich wünsche euch einen schönen Frühlingsabend!
Sybilla